辽一新闻 | 新闻中心 > 娱乐资讯 > 蔡依林中文糟糕遭取笑 龃龉竟读成“组雨”

蔡依林中文糟糕遭取笑 龃龉竟读成“组雨”


2008年05月12日 08:23  [来源:搜狐娱乐]      [我来说两句]      [字号: ]

  蔡依林(Jolin)前晚坐飞机飞往澳洲,明天将在悉尼举行个人演唱会,并邀请赴墨尔本拍写真集的言承旭(言承旭新闻,言承旭音乐,言承旭说吧)担任嘉宾。她虽扬名海外,中文却有点糟糕:最近她翻唱王菲的《怀念》,将歌词中的“龃龉”(原意为牙齿上下不整齐,引申为争执不和,音为ju yu)她竟唱成“组雨”被网友群起攻之,她的经纪人蒋承缙坦承唱错,会在演唱会更正。

  蒋承缙表示,蔡依林配唱时曾对“龃龉”的发音提出疑问,当时Capitol制作部经理告诉她发音为“组雨”,她跟着照唱,加上制作人偲菘来自新加坡,也没发现有误。她之前也曾把成语“牛刀小试”说成“小刀一试”被取笑。

  但歌迷喜欢蔡依林的程度,不会因她中文不好而减退。据悉,她在澳洲的演唱会,原本预计售出三千张门票,后来追加到八千张。而担任她演唱会嘉宾的言承旭,在入关时被问到有无准备特别的演出时,他竟然回答:“准备八仙果润喉。”



【收藏此页】 【打印】 【关闭】 【Rss方式查阅】

  • 看完本文后的感受:

  • 感动

    同情

    无聊

    愤怒

    搞笑

    难过

    新奇

    温馨