新闻是有分量的

葡京娱乐场被封

2019-05-01 10:34栏目:新闻

原标题:《论语读后感》子罕---4

子见齐衰者、冕衣裳者与瞽者,见之,虽少,必作;过之,必趋。

孔子遇见穿丧服的人,上衣下裳和帽子穿戴齐整者以及眼睛失明的人,遇见他们,虽然比自己年轻,一定要做出礼让之姿。经过他们时,一定要快步走过。

衰:是会意字,从衣从倒置的艸,构意源自草编的蓑衣。“衰”的本义由转注后的“蓑”字所承继,“衰”则表示引申后的衰败义(因编草会掉落)。此处“衰”字,指称披麻戴孝者,即穿丧服的人

裳:“裳”是“常”字的假借字。“常”是形声字,从巾尚声,本义指穿在下身的裙装。“裳”借“常”的形、音、义,以衣置换本字的巾,表示穿在下身的各种服装

作:“作”是“乍”的本义转注字。“乍”的构形源自一件上衣被穿了起来,在“乍”的左边增添人旁,便创设出转注字“作”,承继初文的兴起义,引申后又有动作进行义。

孔子遇见穿丧服的人,遇见盲人时,都会做出礼让之姿,让他们先行通过,这不难理解。然而,孔子遇见“冕衣裳者”,即衣冠楚楚者,也会做出礼让之姿这是为什么?这样的人,非贵即富,他们通常会成为孔子和他的弟子们的衣食父母,作为一介儒生的孔子,又怎能不“必作、必趋”呢?也有人认为,“冕衣裳”穿着礼服的人,如此穿戴者,不是在做执事便是行公干,孔子理应避让

颜渊喟然叹曰:“仰之弥高,钻之弥坚。瞻之在前,忽焉在后。夫子循循然善诱之,博我以文,约我以礼,欲罢不能。既竭吾才,如有所立卓尔。虽欲从之。末由也矣。”

颜回长叹一口气说:“仰头去看(夫子的学问)越看越高,钻研(夫子的学问)则会越来越坚实。瞻望时在前面,忽然之间又在身后。老师一步步地诱导,广博我的知识,约束我的礼仪,想停下来都不可能。我已经竭尽我的才干,如果有所卓立人群的话。虽然我想继续追随,由本到末只好随缘了。”

此章前节乃颜渊对老师的颂扬,后节则是颜渊对自己才拙而发出的鞭策。此章的关键处有两点:一是作为倒装句的“既竭吾才,如有所立卓尔”。其中“既”字的词义为“已经”。“竭”表“竭尽”。“吾才”即“我的才干”。“如”是“如果”,在此表示假定。“立卓”即“卓立”,卓尔不群的意思。

子疾病,子路使门人为臣。病间。曰:“久矣哉,由之行诈也!无臣而为有臣。吾谁欺?欺天乎?且予与其死于臣之手也,无宁死于二三子之手乎?且予纵不得大葬,予死于道路乎?”

孔子病重,子路让弟子扮成家臣迎送宾客。孔子病好后,说:“好久了,子路在行诈啊。我没有家臣变成了有家臣。我要欺骗谁呢?欺骗上天吗?况且我与其死在家臣的手中,还不如死在弟子们的手中。我纵然不能得到显赫的大葬礼,我会(像饿殍或暴死者)死在道路边吗?”

孔子待人真诚,一切实事求是。因此,孔子不让弟子冒充家臣而显摆(古代除君王外,只有诸侯和大夫有家臣)。“吾谁欺?欺天乎?”弟子们的“行诈”让孔子怒不可遏。其中的内因之一是:孔子此时只是一介平民,尊享大夫之礼(享有家臣)似乎已近乎逾越礼制。《正义》曰“夫子仕鲁为司寇,是大夫也。今子路尊荣夫子,欲用大夫丧葬之礼,故使门人为臣助治之。”

孔子怒不可遏的原因之二是:孔子病重,尚未死亡,子路已经在组织“治丧”班子。孔子“病间”,发了一通不着边际的脾气:“且予纵不得大葬,予死于道路乎?”言外之意是,我还未到死期,你们急什么?

《论语》中的孔子,有血有肉,个性鲜明,既是夫子,又是凡夫俗子。后儒把孔子捧为至圣先师后,孔子变成了一尊木雕神像

责任编辑: